Меню Рубрики

Особенности выбора и список современных кабардинских и балкарских имен для мальчиков с толкованием значения. Значение мусульманских имен для мальчиков Балкарские имена мальчиков и их значение

    «О вы, уверовавшие! Вкушайте добрую пищу, которую Мы дали вам в удел, и возблагодарите Аллаха, если вы Ему поклоняетесь». (2/172)

    «О люди! Вкушайте на этой земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам шайтана, ибо, воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете». (2/168,169)

    «Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день,- что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании». (2/165)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей». (2/164)

    «Совершайте салят, раздавайте закят - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния». (2/110)

    «…Не будь же неверующим…»(2/104)

    «…Держитесь крепко за то, что Мы вам даровали, и слушайте!...» (2/93)

    «…«Уверуйте в то, что ниспослал Аллах…»(2/91)

    «…Не проливайте крови друг друга без права и не изгоняйте друг друга из жилищ!..» (2/84)

    «…Ваш бог-Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного». (2/163)

    «…Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, относитесь достойно к родителям, а также к родичам, сиротам, беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, раздавайте закат…» (2/83)

    «…Следуйте тому, что ниспослал Аллах…»(2/170)

    «…Держитесь крепко за то, что даровали вам, помните то, что содержится в дарованном, и тогда, быть может, вы станете богобоязненными…»(2/63)

    «…Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия…»(2/60)

    «…Взывайте:"[Прости нам наши] грехи…»(2/58)

    «…Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел…» (2/57)

    «Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься? Ищите помощь в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салят(намаз) - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных…» (2/44,45)

    «Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее. Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими». (2/42,43)

    «Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь». (2/40,41)

    …«Страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни и который уготован неверным. Обрадуй (о Мухаммад) тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи». (2/24,25)

    «[Поклоняйтесь Господу], который сделал землю ложем вашим, а небо - кровом вашим, который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны]».(2/22)

    «…(О люди!) Раскайтесь же перед Творцом…»(2/54)

    «О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными». (2/21)

    «Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди»….. (2/13)

    …«Не творите нечестия на земле!»….. (2/11)

    «Господи наш! Воистину, мы уверовали. Так прости же нам наши грехи и спаси нас от мук адского пламени",которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре». (3/16,17)

    «Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом. Господи наш! Введи их в сады рая, которые Ты обещал им, а также праведным из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - великий, мудрый. Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти, Ты и помиловал. Это и есть великая удача». (40/7-9)

    «Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель!» (71/28)

    «Господи! Воистину, меня постигла напасть, а ведь Ты - милостивейший из милостивых». (21/83)

    «Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает молитву. Господи наш! Внемли моей мольбе. Господи наш! Прости меня, моих родителей и верующих в день расплаты». (14/40,41)

    «Господи наш! Воистину, Тебе ведомо и то, что мы таим, и то, что мы вершим явно. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах». (14/38)

    «Господи наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где не растут злаки, у Твоего заповедного храма. Господи наш! Пусть они творят молитву. Склони сердца людей к ним, надели их плодами,- быть может, они возблагодарят [Тебя]». (14/37)

    «О Господи! Даруй моему городу безопасность и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам. Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей. Тот, кто последует за мной [из моих потомков],- мой [по вере], а если кто ослушается меня, то ведь Ты - прощающий, милосердный».(14/35,36)

    «Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон». (7/23)

    «Господи наш! Даруй нам то, что Ты обещал устами посланников, и не посрами нас в День воскресения. Ты ведь не нарушаешь обещаний».(3/194)

    «Господи наш! Кого ты введешь в адский огонь, тот будет посрамлен. И нет у нечестивцев заступников! Господи наш! Мы слышали глашатая, который призывал к вере словами: «Уверуйте в Господа вашего", - и мы уверовали. Прости нам грехи наши и отпусти нам наши прегрешения и упокой нас [вместе] с благочестивыми2. (3/192-193)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене дня и ночи истинные знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха и стоя, и сидя, и [лежа] на боку и размышляют о сотворении небес и земли [и говорят]: "Господи наш! Ты сотворил все это не напрасно. Славен Ты! Охрани нас от мук огня». (3/190-191)

    «Господи наш! После того как Ты направил наши сердца на прямой путь, не отклоняй их [с него]. Даруй нам от Тебя милость, ибо, воистину, Ты – дарующий». (3/8)

    «Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу. Сжалься, прости нас и помилуй, Ты - властелин наш. Так помоги нам против люда неверующего». (2/286)

    «Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня». (2/201)

    «Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны], ибо Ты - великий, мудрый». (2/129)

    «Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения. Прими наше покаяние, ибо, воистину, Ты - прощающий и милосердный». (2/128)

    «Господи наш! Прими от нас [праведные дела и мольбы], ибо Ты, воистину, - слышащий, знающий». (2/127)

    ... «Господи! Сделай эту страну безопасной и даруй удел плодами тем из ее жителей, которые уверовали в Аллаха и в Судный день».(2/126)

Пророк Мухаммад (с.г.в.), согласно хадису от Абу Дауда, говорил: «Нарекайте же детей красивыми именами!» Выбор современного имени для девоч ки-мусульманки с хорошим смыслом важен ещё и потому, что в Судный день каждый человек будет призван так, как назвали его родители в земной жизни.

В случае, если в перечне нет интересующего Вас имени, поищите аналогичное по корню в списке (например, Гарифа/Гариф), или оставьте свой запрос в комментариях внизу страницы. В ответ мы напишем значение любых, пусть даже редких, имён.

А

Агния - арабское значение этого имени - «обеспеченные, состоятельные люди», в греческом же языке оно обозначает невинность, непокорность.

Аделина - германское имя, которое переводится как «надёжная», «честная».

Аделя (Адиля) - арабское имя, в переводе означает «справедливая», «порядочная».

Азада (Азадия) - персидское имя, означающее «свободная», «независимая», «вольная».

Азалия - латинское имя, появившееся в честь цветка Азалия.

Азиза (Газиза) - арабское имя, переводимое как «дорогая».

Аида - греческое имя, произошедшее от имени Аид (бог царства мёртвых в древнегреческой мифологии).

Аиша (Айша, Гайша, Айше, Айшат) - арабское имя, которое переводится как «живущая». Так звали жену Пророка Мухаммада (с.г.в.) Аишу бинт Абу Бакр (р.а.), которую в Священном Коране оправдал сам Аллах. Она считается одной из лучших женщин всех времён и народов.

Айбика (Айбике) - татарское имя, значение которого - «девушка, похожая на луну».

Айгизя (Айгиза) - татарское имя, в переводе означающее «способная подняться до луны».

Айгуль (Айгул, Айгюль) - персидское имя, которое переводится как «лунный цветок».

Айгюн - персидское имя, его дословное значение - «лунный день».

Айзиля - татарское имя, в переводе означающее «непорочная, как луна».

Айзирек (Айзиряк) - татарское имя, несущее в себе смысл «восхищающая своей одарённостью».

Айна (Гайна) - арабское имя, в переводе означающее «чистая», «безгрешная».

Айназ - персо-татарское имя, смысо которого - «ласковая, подобно луне». Встречается и у мужчин.

Айнура (Айнур, Айнурия) - персидское имя, которое переводится как «лунный свет».

Айсылу (Айслу) - татарское имя, в переводе означающее «красивая как луна».

Айтач - тюркское имя, смысловое значение которого можно выразить фразами «лунная корона», «лунный венец».

Аклима (Аклиме) - арабское имя, которое переводится как «умная», «разумная».

Алиса - немецкое имя, означающее «представительница знатного рода».

Алия (Галия) - арабское имя, которое переводится как «великая», «выдающаяся», «возвышенная», «восходящая».

Алма (Элма) - это татарское слово обозначает «яблоко». В качестве женского имени подразумевает, что его носительница «сладкая подобно яблоку».

Алсу - татарское имя, которое переводится как «розовая вода». Им нарекали девочек, родившихся с розовыми щёками.

Алтын (Алтун) - тюркское имя, в переводе означающее «золотая».

Альбина - латинское имя, которое несёт значение «белолицая». Это имя давали девочкам, родившимся со светлой кожей.

Альмира (Ильмира, Эльмира) - татарское имя, образованное от арабского слова «амир» (правитель). Также существует мнение, что оно произошло от названия крепости Альмейра, расположенной в Испании.

Альфинур - арабское имя, которое означает «излучающая тысячу лучей».

Альфира (Алфира) - арабское имя, которое переводится как «обладающая неким превосходством».

Альфия - арабское имя, смысловое значение которого - «произведение, состоящее из тысячи строк». То есть его носительница «красивая, словно произведение». К тому же данное имя трактуют как «самая первая». Поэтому им могли нарекать старших дочерей.

Амиля (Эмиля, Гамиля) - арабское имя, в переводе означающее «трудолюбивая», «исполнительная».

Амина (Аминат) - арабское имя, перевод которого - «верная», «надёжная». Имя матери Пророка Мухаммада (с.г.в.).

Амира - арабское имя со значением «правительница», «принцесса».

Аниса (Анися, Анисе, Анниса)

Анфиса - греческое имя, в переводе означает «цветущая», «расцветающая».

Асель (Аселя) - имя с древнетюркскими корнями, несущее в себе значение «медовая», «сладкая».

Асиля (Асиль) - арабское имя, означающее «благородная», «знатная».

Асия - арабское имя, которое можно перевести выражением «дающая успокоение». Носительницей этого имени была одна из лучших женщин всех времён и народов - Асия, супруга жестокого Фараона.

Асма - арабское имя, переводится как «высокая», «возвышенная». Так звали дочь ближайшего сподвижника Заключительного посланника Аллаха (с.г.в.) и первого праведного халифа Абу Бакра ас-Сиддыка (р.а.).

Ашура (Ашира) - арабское имя, образованное от наименования одного из значимых для мусульман дней в году - . Именно на эту дату приходится много важнейших событий в истории ислама.

Б

Багира (Бахира) - арабское имя, в переводе означающее «открытая», «красивая», «сияющая».

Бану - персидское имя, образованное от слова «девушка», «дама».

Бахар - персидское имя, которое переводится как «весеннее время года», «весна».

Башира - арабское имя, смысл которого можно передать фразой «приносящая только благие известия».

Бибинур - персидское имя, означающее «девушка, излучающая свет».

Бика (Бике) - тюркско-татарское имя, которое переводится как «жена господина», «княгиня», «хозяйка».

В

Вазира - арабское имя, значение которого «женщина-министр», «женщина-вельможа».

Валида (Валиде, Уалида) - арабское имя, в переводе означающее «рождающаяся», «потомок».

Валия (Уалия) - арабское имя, которое переводится как «госпожа», «хозяйка», «боярыня».

Василя - арабское имя, смысл которого наиболее точно передают прилагательные «приходящая», «приближающаяся».

Васифа (Васыйфа) - арабское имя в значении «молодая девушка».

Венера (Винера) - латинское имя в честь древнеримской богини любви и красоты, именем которой названа также планета.

Г

Гадания - арабо-персидское женское имя, которое в переводе означает «Рай».

Гаделия (Гаделя, Гадиля) - см. значение имени .

Гайша (Гайше) - см.значение имени .

Галима (Алима) - арабское имя, которое переводится как «умная», «образованная», «учёная».

Галия - см. значение имени .

Гаухар (Гавхар, Гаухария) - персидское имя, в переводе означающее «жемчуг», «коралл».

Гузелия (Гузель, Гузеля, Гузаль, Гюзель) - тюркско-татарское имя, значение которого - «красивая», «обладающая ослепительной красотой».

Гулина - арабо-тюркское имя, составленное путём сложения двух слов: гуль (цветок) и имени Айна (см. ).

Гулиса (Гулисе) - персо-тюркское имя, в переводе означающее «пахнущая, как цветок».

Гулия (Гуля, Гюль, Гюлия) - тюркско-татарское имя, переводится как «цветок», «роза».

Гульбану (Гюльбану) - персо-тюркское имя, значение которого можно передать эпитетом «девушка, подобная цветку».

Гульбахар (Гульбагар, Гюльбахар) - персо-тюркское имя, которое означает «весенний цветок».

Гульбика (Гюльбика) - персо-тюркское имя, в переводе означающее «девушка, похожая на цветок».

Гульгена (Гульгина) - персо-тюркско-татарское имя, дословное значение которого - «состоящая исключительно из цветов».

Гульдания (Гульдения) - персо-татарское имя, в которое заложен смысл «распространяющая цветочный аромат», «пахнущая, как цветок».

Гульзар (Гульзария) - персидское имя, в переводе означающее «цветник».

Гульзия (Гюльзия, Гульжия) - персидское имя в значении «сияющий цветок».

Гульназ (Гульнас, Гюльназ, Гульназия, Гюльназ) - персидское имя, в переводе означающее «ласковая, нежная, как цветок».

Гульнара (Гульнар, Гульнария, Гюльнара) - персидское имя, переводится как «цветок граната».

Гульниса - арабо-персидское имя, означающее «женщина, подобная цветку».

Гульнур (Гюльнур, Гюльнурия) - арабо-персидское имя, значение которого - «лучезарная, подобно цветку».

Гульсина (Гюльсина) - персидское имя, означающее «обладающая широкой душой».

Гульсум (Гюльсум) - арабское имя, смысл которого можно передать словом «полнолицая». Этим именем Пророк Мухаммад (с.г.в.) нарёк одну из своих дочерей.

Гульфина (Гюльфина) - арабо-персидское имя, которое переводится как «цветник».

Гульфия (Гюльфия) - персидское имя, в переводе означающее «подобная цветку».

Гульчачак (Гульчичек, Гюльчечек, Гульчечек) - персо-татарское имя со значением «цветок розы».

Гульшат (Гюльшат) - персидское имя, которое переводится как «цветок радости».

Гурия - арабское имя, произошедшее от названия девушек, обитающих в Раю - гурий.

Гулюса (Гелюся, Гюлюся) - персо-татарское имя, в которое заложен смысл «растущая как цветок».

Гюнай - тюркское имя, которое переводится как «дневная луна».

Гюнеш - тюркское имя, в переводе означающее «солнце».

Д/Ж

Далия - арабский перевод названия цветка георгин.

Дамира - тюрко-татарское женское имя, значение которого - «железная», «стальная». Также трактуется как имя, образованное путём сокращения лозунга советских времен «Даёшь мировую революцию».

Дана - персидское имя, в переводе означающее «обладающая знаниями», «умная».

Дания - арабское имя, переводится как «популярная», «знаменитая», «известная».

Дарига - персидское имя со значением «вызывающая жалость». Этим именем нарекали дочерей мусульманок, которые умирали при родах.

Дария (Дерия) - персидское имя, означающее «море».

Даурия (Даврия) - арабское имя, в которое заложено значение «девочка данной эпохи».

Джалиля (Жалиля, Залиля) - арабское имя, смысл которого можно передать словами «почитаемая», «достойная уважения».

Джамала (Джамалия) - арабское имя, которое переводится как «красивая», «милая».

Джамиля (Жамиля) - арабское имя, в переводе означающее «красавица», «обладающая красотой».

Джания (Жания) - персидское имя, образованное от слова «джан» - «душа».

Джаннат (Жаннет, Жанет, Джанет) - арабское имя, которое переводится как «Рай». Им нарекают девочек с надеждой на то, что они попадут в Рай.

Диана - латинское имя. В древней римской мифологии - богиня Луны.

Дилия (Диля) - персидское имя, в переводе означающее «сердечная», «душевная».

Дильбар (Дильбария) - персидское имя, которое переводится как «притягивающая».

Дилюса - персидское имя, означающее «растущая душа».

Диля - см. значение имени Дилия.

Диляра (Дилара) - персидское имя, в переводе означающее «возлюбленная».

Дина - арабское имя, наделённое смыслом «религиозная», «набожная».

Динара (Динария) - арабское имя, произошедшее от названия валюты «динар» и означающее «драгоценная», «дорогая».

З

Загида (Захида) - арабское имя, означающее «святая», «набожная», «благочестивая».

Загира (Захира) - арабское имя, переводится как «цветущая».

Заира - арабское имя, имеющее значение «гостья», «приходящая в гости».

Зайнаб (Зайнап, Зейнаб) - арабское имя, в переводе означающее «украшение». Также это имя трактуют как «полная», «упитанная». Обладательницей данного имени была дочь Милости миров Мухаммада (с.г.в.).

Зайтуна - арабское имя, которое переводится как «маслина», «плод оливы».

Закия - арабское имя, смысл которого можно передать словами «смышлёная», «одарённая».

Залия - арабское имя, которое в переводе означает «светловолосая», «белокурая».

Замина - арабское имя, переводится как «обеспечивающая».

Замира - арабское имя, в переводе означающее «честная», «надёжная».

Зара (Заре) - арабское имя, смысловое значение которого - «зерно», «ядро».

Зарема (Зарима) - арабское имя, которое переводится как «обжигающая».

Зарина - персидское имя, в переводе означает «украшенная золотыми узорами».

Зария - персидское имя со значением «золотая».

Земфира (Замфира, Зимфира) - греческое имя, произошедшее от названия камня сапфир.

Зилия (Зиля) - арабское имя, которое можно перевести эпитетами «добросердечная», «милосердная».

Зулейха (Зелейха) - арабское имя, которое переводится как «обладающая красивой фигурой», «стройная».

Зульфира - арабское имя, в переводе означающее «превосходящая».

Зульфия - арабское имя в значении «кудрявая». Его давали девочкам, рождавшимся с кудрявыми волосами.

Зумрад (Зумрат, Зумруд) - персидское имя, произошедшее от названия камня изумруд.

Зухра - арабское имя, в переводе означающее «сияющая», «освещающая».

И/Й

Иделия (Иделя, Идель) - татарское имя, произошедшее от тюркского названия реки Волга - Идель.

Иллария - греческое имя, которое переводится как «жизнерадостная».

Ильвира - см. значение имени .

Ильгамия (Ильхамия) - арабское имя, имеющее значение «вдохновляющая», «воодушевляющая».

Ильгиза (Илгиза) - персо-татарское имя, означает «путешественница», «странствующая».

Ильзида (Илзида) - арабо-татарское имя, несёт в себе смысл «мощь страны».

Ильмира (Илмира) - см.значение женского имени .

Ильназа (Ильназ, Илназа) - персо-татарское имя, означающее «нега своей страны».

Ильнара (Ильнария, Илнара) - персо-арабское имя, переводится как «пламя своей страны».

Ильсина (Илсина) - персо-татарское имя, значение которого можно передать фразой «душа своей страны».

Ильсия (Илсия) - персо-татарское имя, в переводе означающее «любящая свою страну», «любящая свой народ».

Ильсияр (Илсияр) - персо-татарское имя, в которое заложен смысл «та, которая будет любить свою страну».

Ильфира (Илфира) - персо-татарское имя с значением «гордость своей страны».

Илюза (Илюса) - персо-татарское имя, которое переводится как «растущая, крепнущая страна».

Индира - индийское имя, в мифологии - царица богов. Самой известной обладательницей такого имени была премьер-министр Индии Индира Ганди.

Инзиля (Инджиля) - арабское имя, произошедшее от названия Священного Писания христиан - Евангелия (Инджиль).

Ирада - арабское имя, в переводе означающее «имеющая благие намерения».

Иркэ (Иркя) - татарское имя в значении «ласковый (ребёнок)».

Исламия - арабское имя, произошедшее от слова «ислам» и указывающее на покорность Аллаху.

Ихтида - арабское имя, означающее «нашедшая верный путь».

Йолдыз (Йилдыз, Юлдуз) - тюркско-татарское имя, переводится словом «звезда».

К

Кабира (Кябира) - арабское имя, которое переводится как «большая», «огромная», «великая».

Кабиса - арабское имя, означающее «високосный год». Мусульманские народы, которые живут по Григорианскому летоисчислению, нередко дают это имя девочкам, родившимся 29 февраля.

Кадрия - арабское имя, наделённое смыслом «достойная уважения».

Калима (Кялима) - арабское имя, которое переводится как «красноречивая», «оратор».

Камалия (Камала) - арабское имя со значением «совершенная», «не имеющая недостатков».

Камилла (Камиля, Камила) - арабское имя, переводится прилагательными «идеальная», «совершенная».

Карима - арабское имя, значение которого - «благородная», «великодушная», «милосердная».

Каусария (Каусар, Кавсария) - арабское имя, которое переводится как «изобилие». Произошло от наименования источника в Раю. Название одной из сур Священного Корана.

Кафия - арабское имя, в переводе означающее «игра слов», «рифма».

Клара - немецкое имя со значением «чистая», «безгрешная». У тюркских народов это имя появилось в советские годы.

Кульсум - см. значение имени .

Кутдуса (Кутдусия, Куддуса, Котдуса) - арабское имя, переводится как «святая», «непорочная».

Л

Лазиза (Лязиза, Лязизя) - арабское имя, в переводе означающее «изящная». «обладающая хорошим вкусом», «сладкая».

Ландыш - латинское имя в честь названия цветка.

Лариса - греческое имя, которое переводится как «чайка».

Латифа (Латипа, Лятифа, Лятифе) - арабское имя со значением «понимающая», «милосердная».

Лаура - латинское имя, образованное от наименования лаврового дерева. В этом контексте его трактуют как «торжествующая».

Лейла (Лейля, Ляйля, Лейлят) - арабское имя, в переводе означающее «ночь». Его давали девочкам, рождающимся с чёрными, как ночь, волосами.

Лейсан (Ляйсан, Ляйсана, Лейсания) - арабо-татарское имя, переводимое как «щедрая», поскольку в древнесирийском календаре Лейсан - название месяца Апрель, который является щедрым на осадки. В татарском языке «ляйсан» означает «первый весенний дождь». Этим именем нарекали девочек, появившихся на свет в начале весны.

Ленара (Линара, Ленария, Линария) - имя, образованное путём соединения сокращений словосочетания «Ленинская армия». Оно обрело популярность у татар после Октябрьской революции.

Лениза (Линиза) - имя, составленное через сокращение словосочетания «Ленинские заветы». Популяризировалось среди татар и башкир в прошлом столетии.

Ленора (Ленура, Элеонора) - греческое имя, в переводе означающее «дочь льва».

Лиана - французское имя, которое означает «изящная», «худая» - подобно лиане, вьющемуся растению в джунглях.

Лилиана - латинское имя, переводится как «белый тюльпан».

Лилия (Лиля) - латинское имя, которое произошло от одноимённого названия цветка. Часто стало употребляться тюркскими народами в прошлом столетии.

Лира - греческое имя, произошедшее от названия музыкального инструмента.

Лия (Лея) - еврейское имя, означающее «стройная», «подобная горной газели».

Луиза - французское имя, переводится как «сражение», «битва», «поединок». У тюркских народов появилось в советские годы в честь активистки Парижской коммуны Луизы Машель.

Лутфия (Лютфия) - арабское имя, значение которого - «милосердная», «добросердечная».

Люция - имя, образованное от второй части слова «революция». У тюркских народов получило распространение в советские годы.

Ляля (Лале, Лала) - персидское имя, которое переводится как «тюльпан».

М

Магдия (Махдия) - арабское имя, которое означает «находящаяся на верном пути». Так нарекали девочек в надежде на то, что весь их жизненный путь будет верным и счастливым.

Мадина (Медина) - арабское имя, образованное от названия одноимённого города, ставшего одним из исламских центров мира.

Маймуна - арабское имя, в переводе означающее «весёлая», «радостная», «позитивная».

Майя (Мая) - латинское имя, произошло от названия месяца Май. Им, соответственно, нарекали девочек, родившихся в этом месяце.

Максуда - арабское женское имя, которое переводится как «долгожданная», «желанная». Такое имя давали долгожданным детям.

Малика (Мялика, Мелика) - арабское имя, наделённое значением «повелительница», «владычица».

Марджана (Марджан, Марджания) - арабское имя, в переводе означающее «коралл».

Марзия (Марзыя) - арабское имя, которое переводится как «обаятельная», «притягивающая к себе».

Марьям (Мариам, Мерьем, Мерьям, Мириам) - еврее-арабское имя, которое означает «любимая». Самой знаменитой обладательницей этого имени была мать Пророка Исы (Иисуса, а.с.) Дева Мария. Заключительный посланник Всевышнего Мухаммад (с.г.в.) назвал её лучшей женщиной за всю историю человечества.

Маулида (Мавлида) - арабское имя, переводится как «день рождения». Оно произошло от названия - Дня рождения Пророка Мухаммада (с.г.в.), отмечаемого в ряде мусульманских государств и регионов.

Махаббат (Махаббет) - арабское имя, в переводе означающее «любовь».

Машхура - арабское имя, значение которого - «знаменитая», «известная».

Мелек - тюркское имя, переводится как «ангел».

Миляуша - персидское имя, им обозначается цветок фиалка.

Минзиля (Манзиля) - арабское имя, в переводе означающее «добродушная», «добросердечная».

Минле (Минне, Мини, Мин) - словообразовательная приставка, которая переводится как «с родинкой». Входит в состав некоторых сложных татарских имён. Раньше детям, которые рождались с родинкой, давали имя с частицей «Минле», так как существовало поверье, что наличие родовой отметины - к счастью. Бывало и такое, что, если родинку обнаруживали уже после того, как девочке дали имя, его меняли на имя с этой приставкой или же просто прибавляли её к уже существующему имени. Например: Минле + Гуль = Минлегуль, Мин + Руза = Минруза.

Мукаррама (Мукарама) - арабское имя в смысловом значении «почитаемая». Служит эпитетом, употребляемым по отношению к Священной Мекке («Макка Мукаррама»).

Мунира - арабское имя, в переводе означающее «освещающая», «дающая свет».

Муниса - арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».

Муршида (Маршида) - арабское имя, смысл которого - «ведущая за собой», «направляющая».

Муслима - арабское имя, которое означает «мусульманка», «приверженка ислама».

Мухлиса (Мохлиса) - арабское имя, в переводе означающее «чистосердечная», «искренняя».

Мухсина (Мохсина) - арабское имя, которое переводится как «творящая добро», «добродетельная».

Н

Нагима - арабское имя, имеющее значения «блаженство», «удовольствие», «счастье».

Наджия - арабское имя, в переводе означающее «спасенная».

Надима (Надыма) - арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».

Надира - персидское имя, несущее в себе смысл «особенная», «неповторимая», «уникальная».

Надия - арабское имя, которое можно перевести как «утренняя роса».

Назария (Назара) - арабское имя, которое наделено значением «зоркая», «смотрящая», «наблюдающая».

Назгуль (Назигуль) - персидское имя, которое переводится как «нежный, ласковый цветок».

Назира - арабское имя, которое означает «наблюдающая», «разглядывающая». Другая его трактовка - «цветущая», «радостная».

Назифа (Назыйфа) - арабское имя, в переводе означающее «непорочная», «безгрешная».

Назия - арабское имя со значением «изящная», «грациозная».

Назлы (Наз) - персидское имя, которое переводится как «нежная», «ласковая».

Назлыгуль - см. значение имени Назгуль.

Наиля (Найля, Найла, Наиле) - арабское имя, в переводе означающее «целеустремлённая», «достигающая своей цели». Также оно трактуется как «дар», «подарок».

Наргиз (Наргиза) - арабо-персидское имя, которое буквально переводится словосочетанием «проходящая через огонь»

Насиба (Насыйба) - арабское имя, переводимое как «судьба».

Насима - арабское имя, в переводе означающее «обаятельная», «симпатичная».

Нафига - арабское имя, которое переводится фразами «приносящая прибыль», «делающая добро».

Нафиса - арабское имя, несёт в себе значение «изящная», «привлекательная».

Нигар (Нигяр) - персидское имя, в переводе означающее «милая», «красивая».

Низамия (Низами) - арабское имя, которое переводится как «закон», «канон», «норма».

Нилюфер (Нилюфар) - персидское имя, является обозначением цветка лотос.

Нинель - имя, образованное путём прочтения с конца фамилии вождя Октябрьской революции В.И. Ленина. Это имя появилось у тюркских и иных советских народов в прошлом столетии.

Ниса - арабское имя, которое переводится как «женщина», «госпожа».

Нур - арабское имя, в переводе означающее «свет», «сияние».

Нурания - арабское имя с дословным смыслом «блистающая», «сияющая».

Нурбану - арабо-персидское имя, наделённое значением «девушка, излучающая свет».

Нурия (Нурие, Нури) - арабское имя, которое переводится прилагательными «светлая», «сияющая».

Нурсана (Нурсания) - арабское имя, означающее «лучезарный свет».

Нурсиля - арабское имя, которое можно перевести как «поток лучей».

Нуршат - арабское имя, составленное путём сложения двух слов: «нур» («свет») и «шат» («радость»). Встречается и у мужчин.

П

Парвиза (Парвис) - персидское имя, в переводе означающее «победительница», «побеждающая».

Патимат (Патима) - см. значение имени .

Первана (Парвана) - тюркское имя, переводится как «бабочка».

Р

Рабиа (Рабига, Раби`а) - арабское обозначение весны. Также это имя означает «четвёртая», в связи с чем им нарекали четвёртых дочерей.

Равиля (Рауиля) - арабское имя, которое можно перевести в виде эпитета «подобная весеннему солнцу».

Равия - арабское имя, переводится как «сказительница», «рассказывающая».

Разиля - арабское имя, в переводе означающее «спокойная», «тихая», «скромная».

Разия (Разыя) - арабское имя, несущее значение «избранная», «особенная».

Раида (Райда) - арабское имя, которое переводится как «начинающая», «учреждающая».

Раиля (Райля) - арабское имя с заложенным в него смыслом «основоположница», «основательница».

Раиса (Райса, Райся) - арабское имя, которое означает «руководящая», «председательствующая».

Раифа (Райфа) - арабское имя, означающее «жалостливая», «сострадательная».

Райхана (Райхан) - арабское имя, которое переводится как «блаженная», «наслаждающаяся».

Ракия (Ракыя) - арабское имя, значение которого - «впереди идущая», «поклоняющаяся».

Ралина - имя, произошедшее от названия древнеегипетского бога Ра, который почитался как бог Солнца.

Рамзия (Рамзиля) - арабское имя, которое означает «знак», «символ».

Рамиля - арабское имя, в переводе означающее «чудесная», «волшебная».

Рания - арабское имя, наделённое смыслом «красивая».

Расиля - арабское имя, которое переводится как «извещающая», «сообщающая».

Расима - арабское имя, в переводе означает «художница», «рисующая».

Рауза - арабское имя, которое переводится как «цветник (роз)».

Раушания (Равшания, Равшана, Рушания, Раушана) - персидское имя. Его можно перевести близкими по смыслу прилагательными «яркая», «сияющая», «озаряющая».

Рафига - арабское имя, которое переводится как «возвышенная», «высокая».

Рафида - арабское имя со значением «помогающая», «поддерживающая».

Рафиля - арабское имя, которое означает «изящная», «элегантная».

Рафия - арабское имя, в переводе означающее «финик», «пальмовое дерево».

Рахиля - арабское имя, наделённое смыслом «девушка, которой суждено покинуть отчий дом».

Рахима - арабское имя, переводится как «милосердная», «проявляющая милосердие».

Рашида - арабское имя, смысл которого выражают фразы «идущая верной дорогой», «находящаяся на пути истинном».

Раяна (Райана) - арабское имя, имеющее значение «полноценная», «самодостаточная».

Регина - латинское имя, в переводе означающее «царица», «правительница», «представительница царской семьи».

Резеда (Резида, Ризида) - французское имя, произошедшее от названия одноимённого цветка.

Рената (Рината) - имя, полученное сложением слов: «революция», «наука» и «труд». Получило широкое распространение в татарских семьях после Октябрьской революции.

Римма - еврейское имя, в переводе означающее «красивая». Также это имя трактуется как «римлянка».

Роза - латинское имя, произошедшее от одноимённого названия цветка.

Розалия (Рузалия) - имя, образованное путём сложения двух имён: Роза и (см. их значения).

Руза (Рузанна) - персидское имя, в переводе означающее «день», «полдень».

Рузиля (Рузия) - имя персидского происхождения, имеет значение «счастливая».

Рукия (Рукийя) - арабское имя, которое переводится как «волшебная», «притягивающая к себе». Так звали одну из дочерей Пророка Мухаммада (с.г.в.) и супругу третьего праведного халифа Усмана ибн Аффана (р.а.).

Румия - арабское имя, в переводе означает «византийка», «жительница Византии».

Руфина (Руфия) - латинское имя, наделённое значением «девушка с золотыми волосами».

Рушания - арабское имя, в переводе означающее «лучезарная», «сияющая».

    «О вы, уверовавшие! Вкушайте добрую пищу, которую Мы дали вам в удел, и возблагодарите Аллаха, если вы Ему поклоняетесь». (2/172)

    «О люди! Вкушайте на этой земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам шайтана, ибо, воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете». (2/168,169)

    «Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день,- что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании». (2/165)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей». (2/164)

    «Совершайте салят, раздавайте закят - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния». (2/110)

    «…Не будь же неверующим…»(2/104)

    «…Держитесь крепко за то, что Мы вам даровали, и слушайте!...» (2/93)

    «…«Уверуйте в то, что ниспослал Аллах…»(2/91)

    «…Не проливайте крови друг друга без права и не изгоняйте друг друга из жилищ!..» (2/84)

    «…Ваш бог-Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного». (2/163)

    «…Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, относитесь достойно к родителям, а также к родичам, сиротам, беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, раздавайте закат…» (2/83)

    «…Следуйте тому, что ниспослал Аллах…»(2/170)

    «…Держитесь крепко за то, что даровали вам, помните то, что содержится в дарованном, и тогда, быть может, вы станете богобоязненными…»(2/63)

    «…Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия…»(2/60)

    «…Взывайте:"[Прости нам наши] грехи…»(2/58)

    «…Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел…» (2/57)

    «Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься? Ищите помощь в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салят(намаз) - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных…» (2/44,45)

    «Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее. Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими». (2/42,43)

    «Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь». (2/40,41)

    …«Страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни и который уготован неверным. Обрадуй (о Мухаммад) тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи». (2/24,25)

    «[Поклоняйтесь Господу], который сделал землю ложем вашим, а небо - кровом вашим, который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны]».(2/22)

    «…(О люди!) Раскайтесь же перед Творцом…»(2/54)

    «О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными». (2/21)

    «Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди»….. (2/13)

    …«Не творите нечестия на земле!»….. (2/11)

    «Господи наш! Воистину, мы уверовали. Так прости же нам наши грехи и спаси нас от мук адского пламени",которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре». (3/16,17)

    «Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом. Господи наш! Введи их в сады рая, которые Ты обещал им, а также праведным из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - великий, мудрый. Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти, Ты и помиловал. Это и есть великая удача». (40/7-9)

    «Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель!» (71/28)

    «Господи! Воистину, меня постигла напасть, а ведь Ты - милостивейший из милостивых». (21/83)

    «Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает молитву. Господи наш! Внемли моей мольбе. Господи наш! Прости меня, моих родителей и верующих в день расплаты». (14/40,41)

    «Господи наш! Воистину, Тебе ведомо и то, что мы таим, и то, что мы вершим явно. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах». (14/38)

    «Господи наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где не растут злаки, у Твоего заповедного храма. Господи наш! Пусть они творят молитву. Склони сердца людей к ним, надели их плодами,- быть может, они возблагодарят [Тебя]». (14/37)

    «О Господи! Даруй моему городу безопасность и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам. Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей. Тот, кто последует за мной [из моих потомков],- мой [по вере], а если кто ослушается меня, то ведь Ты - прощающий, милосердный».(14/35,36)

    «Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон». (7/23)

    «Господи наш! Даруй нам то, что Ты обещал устами посланников, и не посрами нас в День воскресения. Ты ведь не нарушаешь обещаний».(3/194)

    «Господи наш! Кого ты введешь в адский огонь, тот будет посрамлен. И нет у нечестивцев заступников! Господи наш! Мы слышали глашатая, который призывал к вере словами: «Уверуйте в Господа вашего", - и мы уверовали. Прости нам грехи наши и отпусти нам наши прегрешения и упокой нас [вместе] с благочестивыми2. (3/192-193)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене дня и ночи истинные знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха и стоя, и сидя, и [лежа] на боку и размышляют о сотворении небес и земли [и говорят]: "Господи наш! Ты сотворил все это не напрасно. Славен Ты! Охрани нас от мук огня». (3/190-191)

    «Господи наш! После того как Ты направил наши сердца на прямой путь, не отклоняй их [с него]. Даруй нам от Тебя милость, ибо, воистину, Ты – дарующий». (3/8)

    «Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу. Сжалься, прости нас и помилуй, Ты - властелин наш. Так помоги нам против люда неверующего». (2/286)

    «Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня». (2/201)

    «Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны], ибо Ты - великий, мудрый». (2/129)

    «Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения. Прими наше покаяние, ибо, воистину, Ты - прощающий и милосердный». (2/128)

    «Господи наш! Прими от нас [праведные дела и мольбы], ибо Ты, воистину, - слышащий, знающий». (2/127)

    ... «Господи! Сделай эту страну безопасной и даруй удел плодами тем из ее жителей, которые уверовали в Аллаха и в Судный день».(2/126)

Мусульманским считается любое имя на любом языке, имеющее положительное значение.

Об обрядах, связанных с рождением ребенка, читайте в .

Азамат (араб.) - рыцарь, герой, богатырь.

Азат (перс.) - свободный.

Азиз (араб.) - великий, очень уважаемый, дорогой; крепкий, сильный. Одно из имен Всевышнего.

Айнур (татарск.-араб.) - лунный свет.

Айрат (араб. или монгол.) - от арабского имени Хайрат, что означает удивительный; от монгольского Хайрат, что значит «дорогой, любимый» .

Акрам (араб.) - щедрейший, чтящий, уважающий, благородный, благонравный .

Аласкар, Алиаскар (араб.) - великий воин. Имя состоит из двух самостоятельных имен: Али - великий, сильный, могучий, мужественный и Аскяр - воин, солдат.

Али (араб.) - высокий, возвышенный.

Алим (араб.) - ученый, знающий, сведущий, осведомленный.

Альберт (др.-герм.) - благородный блеск.

Альфинур (араб.) - можно перевести как «тысячекратный свет».

Аман (араб.) - здоровый, крепкий.

Аманулла (араб.) - по милости Всевышнего обладатель крепкого здоровья .

Амин (араб.) - верный, надежный, прямой, правдивый, честный; охраняющий, оберегающий. Одно из имен пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует).

Амир (араб.) - правитель, руководитель, президент; приказывающий, дающий указания.

Амирхан (Эмирхан ) (тюрко-араб.) - главный руководитель.

Анас (араб.) - радостный, приятный, добродушный .

Анвар (Анвер ) (араб.) - самый светлый, самый яркий (если ударение падает на первую гласную); человек, излучающий много света (если же ударение на вторую гласную - множественное число от слова «нур» - свет). Наиболее верное произношение - Анвэр.

Анзор - с арабского языка можно перевести как самый соответствующий; самый дальновидный; самый заботливый. Наиболее вероятно, что данное имя пришло не из арабского языка.

Ансар (араб.) - помощники, сторонники, попутчики.

Арсен (греч.) - смелый, бесстрашный; человек .

Арслан (тюрк.) - лев.

Артур (кельтск.) - могучий медведь ; человек крупного телосложения, крепкий.

Асад (араб.) - лев.

Асаф (араб.) - обладающий хорошими качествами. мечтательный, вдумчивый .

Афзал (араб.) - наилучший, почтенный, глубокоуважаемый, достойнейший .

Ахмад (Ахмед ) (араб.) - похвальный, восхваляемый. Одно из имен пророка Мухаммада.

Аюб (Айюп ) (др.-евр.) - раскаивающийся; дающий обет (зарок). Имя одного из Божьих пророков.

Аяз (др.-тюрк.) - безоблачный, ясный солнечный день; разумный, сообразительный, смекалистый, смышленый. Давая ребенку такое имя, желали, чтобы жизнь его была светлой, без проблем и невзгод.

Багаутдин (араб.) - сияние веры.

Багдат (иран.) - подарок Всевышнего, дар.

Бадретдин (Бедреддин ) (араб.) - «полная луна» религии. Давая такое имя, родители хотели, чтобы ребенок «излучал» свет веры, подобно тому, как полная луна освещает землю.

Бакир (араб.) - ранний, быстро растущий.

Бакый (араб.) - вечный. Одно из 99 имен Всевышнего, обычно используется как компонент имени, например: Абдулбакы (раб вечного Господа).

Бату (Батый ) (монг.) - драгоценный камень; крепкий, здоровый, надежный.

Бахтияр (араб., перс.) - счастливый.

Башар (араб.) - человек.

Башир (араб.) - вестник радости.

Борхан (Борханетдин) (араб.) - доказательство, факт, честность, достоверность.

Булат (Болат, Полат ) - (араб.) очень крепкий; (тюрк.) сталь. Булатом назывался лучший меч, изготавливаемый в Дамаске.

Вазир (араб.) - министр, визирь - высший сановник.

Ваиз (араб.) - наставляющий, разъясняющий, говорящий; оратор.

Вакиль (араб.) - посол; доверенный, уполномоченный; заместитель; защитник, покровитель.

Вафа (араб.) - честный, держащий обещания.

Вели (араб.) - близкий, родной; покровитель, опекун; собственник, владелец. святой .

Вильдан (араб., религ.) - сыновья (мн.ч); служитель рая .

Гази (араб.) - совершающий поход, шествие; устремленный; воин.

Галиб (араб.) - победитель.

Гани (араб.) - богатый, обладатель несметных богатств. Одно из имен Всевышнего.

Гафур (Гаффар ) (араб.) - прощающий, милосердный. Одно из имен Всевышнего.

Гаяз (араб.) - помощник, помогающий.

Гаяр (араб.) - мужественный, храбрый, отважный, решительный.

Гаяс (араб.) - спаситель, помощник.

Гуфран (араб.) - прощающий.

Далиль (араб.) - точный, правильный, правдивый; проводник (указывающий дорогу).

Дамир - (араб) совесть, ум; (тюрк) производное от «тимер-димер» - железо; настойчивый .

Даниль (Даниял ) (др.-евр - араб.) - подарок Бога, близкий к Богу человек; Бог - мой судья .

Данис (перс.) - знания, наука.

Даниф (араб.) - солнце, клонящееся к закату.

Данияз (араб.-перс.) - желание, надобность, потребность, необходимость.

Данияр (перс.) - умный, благоразумный, толковый.

Даужан (тюрк.) - великодушный.

Даулат (Давлет ) - богатство, страна; счастье.

Даут (Дауд ) (араб.) - любимый, располагающий к себе.

Дахи (перс.) - обладатель больших знаний, предвидящий, великий писатель.

Даян (араб.) - воздающий за содеянное, великий судья. Одно из имен Всевышнего.

Джамбулат - Булат (араб.) - очень крепкий; Джан (тюрк.) - душа.

Джамиль (араб.) - красивый.

Дилияр (перс.) - душевный, сердечный; утешитель.

Диндар (перс.-араб.) - очень богобоязненный.

Жамал (араб.) - верблюд (подразумевается выносливость и прилежность, присущая данному животному).

Жаудат (араб.) - превосходящий, безукоризненный, незапятнанный, не имеющий недостатков; щедрый, великодушный.

Забир (араб.) - крепкий, сильный, выносливый.

Заид (араб.) - растущий.

Закария (др.-евр. - араб.) - помнящий о Всевышнем; настоящий мужчина .

Заки (араб.) - смышленый, мудрый, способный; чистый, прямой.

Закир (араб.) - вспоминающий, помняший; восхваляюший Бога.

Залим - слово «залим» (ударение падает на первый слог) переводится с арабского языка как «несправедливый, жестокий». А вот «залим» (ударение падает на второй слог) - как страус; угнетаемый, обижаемый.

Замиль (араб.) - друг, товарищ, коллега.

Замин (перс.) - земля, основатель, родоначалник.

Зариф (араб.) - ласковый, привлекательный, утонченный, красивый; красиво говорящий; находчивый, острослов .

Зафар (Зуфар ) (араб.) - победитель, достигающий цели.

Захид (араб.) - благочестивый, скромный, суфий, аскет.

Зиннат (араб.) - украшение, великолепный, нарядный, красивый, хороший .

Зиннур (араб.) - светлый, лучезарный, освещающий.

Зия (араб.) - свет, свет знаний.

Зияд (араб.) - растущий, увеличивающийся, мужающий.

Зобит (Добит) (араб.) - офицер; правило, система, порядок, контроль.

Зубаир (араб.) - сильный, умный.

Зульфат (араб.) - кудрявый; любящий.

Зульфир (араб.) - преимущественный, превосходящий; человек с кудрявыми волосами.

Ибрагим (Ибрахим, Авраам )(др.-евр - араб.) - отец народов. Одно и то же имя, имеет разные звучания: Ибрахим используется в мусульманской среде, а Авраам - в иудейской и христианской.

Идрис (араб.) - старательный, учащийся, прележный. Имя одного из пророков Всевышнего.

Икрам (араб.) - уважение, почтение.

Ильгиз (тюрко-перс.) - странник, путешественник.

Ильдан (тюрко-татарск.-перс.) - прославляющий родину.

Ильдар (татарск.-перс.) - имеющий родину, руководитель, хозяин государства.

Ильдус (татарск.-перс.) - любящий родину.

Ильнар (татарск.-перс.) - огонь родины, свет родины.

Ильнур (татарск.-араб.) - свет родины, отечества.

Ильсаф (татарск.-араб.) - из сочетания «иль» («родина») и «саф» («чистый, благородный»).

Ильхам (Ильгам ) (араб.) - вдохновленный, воодушевленный.

Ильяс (др.-евр. - араб.) - Божественное могущество, чудо.

Иман (араб.) - вера, убежденность, поклонение.

Инал (др.-тюрк. - татарск.) - принц, аристократ; властелин, правитель.

Инар (араб.-татарск.) - убедись, поверь.

Инсан (араб.) - человек.

Инсаф (араб.) - воспитанный, скромный, совестливый .

Ирек (татарск.) - свободный, самостоятельный, независимый.

Иркен (Иркин ) (татарск.) - великодушный, радушный, обеспеченный .

Ирфан (араб.) - просвещенный, образованный, воспитанный.

Иршад (араб.) - проводник, руководящий, указывающий.

Искандер (Александр )(др.-греч.) - побеждающий мужественных.

Ислам (араб.) - покорный Всевышнему, поклоняющийся.

Исмагил (Исмаил ) (др.-евр.) - производное от словосочетания «Бог сам слышит» .

Исматулла (араб.) - «находящийся под защитой Бога».

Исрафил (араб.) - воин, борец. Имя ангела, возвещающего о наступлении Судного Дня.

Исхак (др.-евр. - араб.) - радостный, веселый. Имя одного из пророков.

Ихлас (араб.) - искренний, чистосердечный, преданный .

Ихсан (араб.) - добрый, хороший, проявляющий милосердие, помогающий.

Ихтирам (араб.) - почитающий, уважающий.

Йолдыз (Юлдуз ) (татарск.) - звезда, лучистый, светлый как звезда.

Йосыф (Юсуф ) (др.-евр. - араб.) - обладатель красоты. Имя одного из пророков.

Кави (араб.) - сильный, мощный, могущественный. Одно из имен Всевышнего.

Кавим (араб.) - прямой, честный, правильный.

Кадир (араб.) - могущественный. Одно из имен Всевышнего.

Казим (араб.) - терпеливый, уравновешенный.

Камал (Камиль ) (араб.) - полный, зрелый; доведенный до совершенства .

Камран (перс.) - могучий, мощный, могущественный, счастливый.

Кари (араб.) - чтец, знающий Коран, хафиз.

Кариб (Карибулла ) (араб.) - близкий друг («близкий» к Аллаху человек).

Карим (араб.) - щедрый, почитаемый, священный.

Касым (Касим, Касыйм ) (араб.) - делящий, раздающий, справедливый.

Каусар (Кявсар ) (араб.) - название ручья, протекающего в Раю; живущий в достатке.

Кафиль (араб.) - возвращающийся.

Кахарман (перс.) - герой, богатырь.

Кахир (араб.) - победитель.

Каххар (араб.) - обладающий мощью. Одно из имен Всевышнего.

Кашшаф (араб.) - раскрывающий, обнаруживающий (все хорошее).

Каюм (араб.) - вечный, надежный, постоянный. Одно из имен Всевышнего.

Кирам (араб.) - щедрый, благородный, искренний, чистосердечный.

Кудрат (араб.) - сила; человек, которому все по плечу.

Курбан (араб.) - жертвующий, не щадящий себя ради Всевышнего.

Кутдус (араб.) - уважаемый, почитаемый.

Кыям (араб.) - поднявшийся, воскресший.

Кямаль (араб.) - достигший, созревший.

Латиф (Латыф ) (араб.) - открытый, милосердный; веселый, остроумный.

Локман (Лукман ) (араб.) - смотрящий, заботящийся.

Лутфулла (араб.) - милость Божья, Его подарок.

Лябиб (араб.) - умный, воспитанный.

Лязиз (араб.) - сладкий, вкусный.

Максуд (араб.) - искомый, желанный; цель; значение, смысл.

Малик (араб.) - хозяин, руководитель, царь.

Мансур (араб) - победоносный, торжествующий победу.

Марат - это новое имя, появившееся у татар после 30-х годов в честь одного из предводителей французской революции Жан-Поля Марата (1747–1793 гг.).

Масгуд (араб.) - счастливый.

Махди (араб.) - идущий правильным путем.

Махмуд (араб.) - восхваляемый, почитаемый.

Миннияр (араб.-перс.) - помощник, друг, товарищ, делающий добро.

Мирза (араб.-перс.) - господин, дворянин.

Михман (перс.) - гость.

Мубин (араб.) - умеющий различить правду и ложь, открытый.

Музаффар (араб.) - воин-победитель.

Мукаддас (араб.) - святой, чистый.

Муким (араб.) - исправляющий; строящий; устанавливающий; исполняющий; живущий, проживающий.

Мунир (араб.) - освещающий, распространяющий свет.

Мурад (араб.) - желание, цель; нечто желанное; намерение.

Муртаза (араб.) - избранный, выдающийся, любимый.

Муса (Моисей ) - (др.-егип.) сын, ребенок ; (греч.) извлечен из воды .

Муслим (араб.) - мусульманин; покорный Творцу.

Мустафа (араб.) - ровный, вышестоящий, наилучший.

Мухаммад (араб.) - имя «Мухаммад» переводится как «хвалимый, восхваляемый». Происходит от глагола «ха-ми-да», то есть «хвалить, восхвалять, благодарить».

Мухсин (араб.) - делающий добро, помогающий.

Мухтар (араб.) - избранный; имеющий свободу выбора.

Наби (араб.) - пророк.

Надир (араб.) - редкий.

Назар (араб.) - данное имя можно перевести как «дальновидный», а также - «взгляд»; «смотрящий на вещи с хорошей стороны»; «обет (обещанное)»; «посвятивший себя Господу».

Назим (араб.) - строящий, приводящий в порядок, собирающий.

Назиф (араб.) - чистый, прямой, здоровый.

Наиль (араб.) - получающий; дар, подарок; выгода, польза.

Нариман (др.-перс.) - сильный, выносливый, крепкий.

Нугман (араб.) - милосердный, благодетельный, благодатный.

Нур (араб.) - светлый, сияющий.

Нуриман (араб.) - свет веры.

Равиль (евр.) - подросток, молодой человек; весеннее солнце; путешественник .

Радик (греч.) - солнечный луч.

Раис (араб.) - предводитель, глава.

Райян (араб.) - название райских врат, через которые зайдут в Судный День те, кто был соблюдающим обязательный пост в мирской обители.

Рамадан (Рамазан ) (араб.) - название 9-го месяца мусульманского календаря, месяц Священного поста. Таким именем обычно называли детей, родившихся в этот месяц.

Рамиз (араб.)- знак, символизирующий благое.

Рамиль - волшебный, чародейственный.

Расим (араб.) - ускоренный шаг, ход, быстрое движение.

Расул (араб.) - посланец; посол; посланник; апостол; предвестник.

Рауф (араб.) - милостивый, участливый, сострадательный. Одно из имен Всевышнего.

Рафаэль (евр.) - исцеленный Всевышним. В Торе - имя одного из ангелов (Рафаил).

Рафик (араб.) - друг, товарищ, попутчик; мягкосердечный.

Рахим (араб.) - милосердный, добросердечный. Одно из имен Всевышнего.

Рахман (араб.) - милостивый, милосердный, прощающий. Одно из имен Всевышнего.

Рашад (араб.) - при ударении на первый слог имя переводится как «сознательный, благоразумный»; «взрослый»; «идущий по правильному пути», при ударении на второй слог - «сознание, сознательность»; «здравость, благоразумие»; «правильность».

Рашид (араб.) - идущий по правильному пути.

Рида (араб.) - довольство; согласие; благожелательность, благосклонность.

Ринат (лат.) - обновленный, заново рожденный.

Рифат (араб.) - высокое положение, знатность.

Рифкат (араб.) - благодатный.

Рузиль (перс.) - счастливый.

Руслан (др.-тюрк. - татарск.) - производное от Арслан.

Рустам - очень большой человек, с мощным телом. В древнеиранском фольклоре - герой, человек-легенда.

Рушан (Раушан ) (перс.) - светлый, источающий свет.

Сабир (араб.) - терпеливый.

Сабит (араб.) - крепкий, честный, держащий обещание.

Сабур (араб.) - очень терпеливый. Одно из имен Всевышнего.

Садык (араб.) - честный, искренний; друг.

Саид (араб.) - господин, дворянин.

Салават (араб.) - восхваляющий; благославение.

Салман (араб.) - здоровый, без горя.

Салах (араб.) - полезный, нужный; благочестивый, богобоязненный.

Самат (араб.) - вечный; руководитель. Одно из имен Всевышнего.

Самир (араб.) - собеседник, рассказчик.

Сардар (перс.) - главнокомандующий, руководитель.

Саттар (араб.) - прощающий, защищающий. Одно из имен Всевышнего.

Сафа (араб.) - чистый, искренний.

Сулейман (Соломон ) - живущий в здравии и благополучии.

Султан (араб.) - царь, руководитель государства.

Суфьян (араб.) - имя собственное .

Табрис (араб.) - наследие, богатство; гордость, величие.

Тавфик (Тауфик,Тофик (араб.) - благословение; согласование, умиротворение; успех, удача, счастье.

Таир (араб.) - летящий, парящий.

Такый (Таги ) - изначально «Таги» звучало как «Такый», что в переводе с арабского означает «благочестивый, набожный».

Талгат (Талат ) - внешний вид, лицо; красота, привлекательность, изящество.

Тахир (араб.) - чистый, безгрешный.

Тимерлан (Тимур ) (тюрк.) - железный, стойкий. В древности, когда в семье рождались физически слабые дети, очередному ребенку давали имя Тимер, вкладывая в это мольбу о его здравии и стойкости пред болезнями и жизненными невзгодами.

Умар (араб.) - жизнь, живущий. Это имя давали в надежде, что жизнь ребенка будет длинной; имя второго праведного халифа.

Умит (Умид ) (араб.) - ожидаемый, желанный; мечта.

Фазиль (араб.) - образованный, талантливый.

Фаиз (араб.) - победитель, добивающийся своего.

Фаик (араб.) - превосходящий; превосходный, отличный, удивительный; находящийся в сознании.

Фаиль - дающий хороший знак, являющийся доброй приметой.

Фарид (араб.) - непревзойденный, единственный.

Фарук (араб.) - умеющий отличать хорошее от плохого.

Фаттах (Фаттахетдин ) (араб.) - открывающий двери счастья, победитель; откывающий двери веры. Одно из имен Всевышнего.

Фатых (араб.) - начинающий; победитель.

Фаяз (араб.) - богатый, щедрый.

Фуад (араб.) - сердце; ум.

Фянис (перс.) - маяк, освещающий.

Хабиб (араб.) - любимый; любимец; друг; милый, любимый.

Хайдар - лев.

Хайретдин (араб.) - наилучший в поклонении Всевышнему.

Хаким (араб.) - мудрый, образованный, ученый.

Халик (араб.) - оживляющий, освещающий. Одно из имен Всевышнего.

Халиль (араб.) - близкий друг; праведник.

Халим (араб.) - мягкий, терпеливый. Одно из имен Всевышнего.

Хамзат (Хамза ) (араб.) - проворливый, обжигающий.

Хамид (араб.) - похвальный, достойный похвалы.

Хаммат (араб.) - восхваляющий.

Ханиф (араб.) - правдивый, честный, правдолюб.

Харис (араб.) - охранник, защитник.

Харун (араб.) - упрямый, норовистый, своевольный.

Хасан (араб.) - хороший, красивый.

Хафиз (араб.-татарск.) - знающий Коран наизусть; обладающий хорошей памятью. Одно из имен Всевышнего.

Хезир (Хызыр, Хыдр ) - в Священном Коране подробно описывается несколько исторических эпизодов, где главными лицами являются пророк Моисей и его учитель Хызыр .

Хусаин (араб.) - красивый, хороший.

Чингиз (монг.) - великий, сильный, могущественный.

Шайзар (Шахизар ) - крупный кусок чистого, высококачественного золота.

Шакир (араб.) - благодарный, довольный тем, что имеет.

Шамиль (араб.) - универсальный, всеохватывающий.

Шариф (араб.) - почтенный, великодушный, заслуженный.

Шаукят (араб.) - сила, мощь, ловкость, величие.

Шафи (араб.) - целебный, целительный; убедительный.

Шахбулат - частица «шах» - из языка фарси, переводится как «хан, владыка, хозяин». Присоединяясь к именам, дает значение «очень хороший», «самый первый», «самый большой». Булат - арабское имя, означающее «крепкий».

Шукран (араб.) - благодарный.

Шухрат (араб.) - слава, известность; знатность; авторитет, престиж.

Эльвир (испан.) - защитник, сторонник.

Эльмир (др.-анг.) - хороший, красивый.

Эмиль (лат.) - работящий, труженник.

Эмир (араб.) - глава, руководитель, начальник.

Юнус - голубь; Юнусом звали одного из праведников, о котором имеется упоминание в Священном Коране .

Явар (перс.) - помощник.

Якуб (Иаков ) (др.-евр.– араб.) - последователь. Имя одного из пророков Всевышнего.

Ямин (араб.) - свидетельствующий правду, правый.

Яран (перс.) - друг, близкий человек, помощник.

Ярулла (перс.-араб.) - друг Бога, следующий Его заветам.

Ясин (араб.) - название 36-й суры Корана.

Ясир (араб.) - маленький, легкий.

Ясмин (перс.) - цветок жасмина.

Яхья (др.-евр. - араб.) - вдохновляющий. Имя одного из пророков.

Саттар-Мулилле Г. Татар исемнәре ни сөйли? [О чем говорят татарские имена?]. С. 199.

См.: Аль-Фейруз’абадий М. Аль-камус аль-мухит [Толковый словарь арабского языка]. Бейрут: ар-Рисаля, 1987. С. 1671.

Подробнее об этих эпизодах см.: Св. Коран, 18:65–82. В самих коранических аятах не упоминается, что учителем пророка Моисея был именно Хызыр (более правильно - Хыдр). В тафсирах об этом оговаривается со ссылкой на достоверные хадисы пророка Мухаммада. См., например: Аль-‘Айни Б. ‘Умда аль-кари шарх сахих аль-бухари. Т. 2. С. 3–10.

См.: Св. Коран, 21:87, 88.

Выбирая имя для ребенка, который родился в мусульманской семье, или для принявшего ислам человека, следует уделять большое значение этому событию. Часто при выборе мусульманского имени важно учитывать социальный слой, к которому принадлежит мальчик.

В исламе, как и в других религиях, есть несколько течений. При выборе мусульманского имени для ребёнка, учитывается принадлежность к тому или иному течению. Например, шииты редко дают своим детям имена Усман или Умар, а также Абу Бакр, так как в древности так звали халифов, узурпировавших власть после пророка Мухаммада. Сунниты же, как правило, не используют такие мусульманские имена мальчиков, как Наки, Казим и Джават – имена шиитских имамов, которые не в чести у суннитов.

Очень важно, чтобы у ребенка было красивое и доброе имя . Мусульмане считают, что имена с праведным смыслом способны принести человеку благословение и защитить его от всяческих бед. Еще пророк Мухаммад призывал всех правоверных выбирать хорошие мусульманские имена, так как «в день Воскресения вы будете вызываться по вашим именам и именам ваших отцов».

Наиболее распространенными арабскими именами для мальчиков являются имена пророков, а также различные имена Аллаха и исторические имена. В исламе при выборе мусульманских имён для мальчиков применяют несколько правил. Например, ребенка не называют одним из ста имен Аллаха, а добавляют перед ним приставку «абд» - «раб». Считается, что ребенка с таким именем будет оберегать сам Аллах. К таким именам можно отнести имена Абдуррахим, Абдула и др. Также часто мальчикам дают имена пророков и ангелов – Мухаммад, Ахмад, Ибрахим и прочие. Ангел, имя которого носит ребенок , становится его покровителем.

Считается хорошим знаком назвать ребенка в честь одного из великий людей. Выбирать можно среди мусульманских имен, которые носили великие халифы, имамы, праведники или просто выдающиеся предки. Нередко мусульмане в качестве имен выбирают прозвища сподвижников, которые в переводе имеют прекрасные значения. Так имя Аль-Фарук означает «отделяющий истину от заблуждения». Несмотря на то, что религией это не приветствуется, тем не менее мальчику нередко дают двойное мусульманское имя, сочетающее в себе несколько значений.

Корни современных мусульманских имен уходят в древность, к возникновению ислама. У большинства из них арабское происхождение, но можно встретить имена и с тюркским, и с персидским, и с иранским происхождением. Например, Ахмед – тюркского происхождения, и переводится как «прославленный» или «наиславнейший».

Прежде чем дать имя своему ребенку,обязательно надо узнать его историко-религиозное значение. Ниже вы можете посмотреть список - мусульманские имена для мальчиков, а также их значения.